Rahat No More

09.06.2020.

Flado

Večeras ćemo pričati o futavim poslodavcima u Sarajevu i njihovom šupačkom iskorištavanju radne snage u svojim ljigavim, smrdljivim ugostiteljskim objektima.

Da ne bismo nikoga direktno optuživali, izabraćemo jedno SASVIM random ime, recimo “Flado”. Recimo i to da je Flado rodom, naprimjer, iz random članice bivšeg Sovjetskog saveza. I eto, izabraćemo SASVIM random naziv njegovog ugostiteljskog objekta, recimo “Jedinstvo”‬.

Naš hipotetički Flado je tip šupčine koja se služi izvrtanjem teza, ucjenama, obrnutom psihologijom i ostalim alatima svojstvenim robovlasnicima modernog doba pri ugnjetavanju svojih potčinjenih. Prilikom renoviranja objekta i sličnih radova, Flado ne unajmljuje profesionalce, majstore. Ne, Flado suptilno ucijeni svoje radnike tako što im objasni da kopanjem, testeranjem, zidanjem i ostalim radovima koji apsolutno ne spadaju pod inače širok dijapazon ugostiteljskih usluga, grade svoju “drugu kuću” i obezbjeđuju sebi zdravu radnu atmosferu. Stoga, nema potrebe ni da ih za te radove plati, logično. Pri završetku posljednje trodnevne radne akcije, naš junak Flado je radnicima, praveći se englez, rekao ”eto ako neko misli da mu nešto dugujem, neka kaže”, čista obraza, najnormalnije.

Flado je vrsta govneta koje svoje radnike pred gostima (pogotovo onim malo poznatijim) bruka i ponižava na najgore moguće načine, nazivajući ih stokom, karinama, lopovima. Flado je gmaz koji dvojici radnika koji tu rade 10+ godina, pred frontmenom jednog orkestra, nebitno koje boje, kaže ”pred njim ne smijete prdit”, dok se kesla ko retard, a pred drugim eminentnim muzičarem im se obraća sa ”vas dva kurca labava”.

E taj. To je lik kojem je grehota praviti posao.

Dabogda propo, sutra.

Rahat No More
neki mračni pojmovi:
vrana, smrt, praznina, bezdan, žilet, tama, depresija, gavran, sjeb.

neki imejl:
crap.n.stuff LUDO_A outlook.com

neki divni recepti za jela od buranije:

1.
2.
3.
4.
5.





Powered by The Mighty Kuuler

Rahat No More
neke riječi:
zglajzati, resurs, svrsishodno, zblahnut, suviše, ili, hajde, čmar.

neki ljudi:
čika mufid, teufik spržić, muneverin mali, komšija trpimir, lik ispred granapa, ona žbljoha, onaj degen.

neka jednačina:
f(x, y) = −279975*cos x + y*(x*e^x − e^x) + [(y^3)/3] + k, k ∈ R

koliko je ξ?
koliko je ŽNj?
koje je boje kamion?